mardi 30 mars 2010

Baruto ôzeki

Comme prévu par le programme, le comité d'organisation du banzuke du Natsu basho se réunira demain. Les riji se réuniront aussi et la promotion de Baruto au rang d'ôzeki sera entérinée. Un messager de la NSK ira alors faire l'annonce officielle à Baruto lors de la cérémonie de transmission (dentatsushiki). L'heureux promu prononcera quelques mots. C'est Onoe oyakata, qui a lui-même pris conseil auprès d'aînés, qui a écrit le discours. "J'imaginais qu'il y aurait des mots très compliqués mais il est très facile à comprendre. Très puissant, très bien." a commenté le rikishi d'origine estonienne lors de la conférence de presse que lui et son maître ont donnée ce jour (photo de gauche). Onoe oyakata, qui a pris soin d'annoter le texte afin que Baruto puisse lire tous les kanji (caractères chinois), a confirmé : "Nous n'utiliserons pas de yojijukugo. Seulement des mots simples, que Baruto lui-même comprend.". On peut rappeler qu'apprendre la langue japonaise est une des épreuves, et non la moindre, qui attend tout rikishi étranger. "Je serai sûrement nerveux, alors je vais m'apppliquer pour ne pas me tromper. J'ai confiance en moi." a conclu Baruto.
Apparemment, la cérémonie sortira de l'ordinaire. Tout d'abord, et contrairement à l'habitude lorsqu'elle a lieu après un tournoi en province, elle ne se tiendra pas dans les locaux où la heya est hébergée, pour des raisons de taille notamment. Elle se déroulera dans la résidence privée d'un supporter. Les préparatifs sont en cours dans la salle de cérémonie : "Beaucoup de gens nous ont apporté leur collaboration." a remercié Onoe oyakata.
D'autre part, après l'annonce, le nouvel ôzeki pose traditionnellement pour les photographes soulevant fièrement une dorade, offerte par les supporters. Et bien, on n'est jamais si bien servi que par soi-même, quitte à un peu modifier la tradition. En effet, ce matin, Baruto, son épouse et son oyakata ont participé à une partie de pêche pour une télévision locale. Baruto était ravi (photo de droite) : "C'est un beau résultat, il doit y en avoir 6 (dorades).". "Nous allons les exposer avec la dorade offerte par les supporters. Ca nous portera bonheur." a renchéri Onoe oyakata.
L'Estonien Baruto est le second Européen, après le Bulgare Kotoôshû, à devenir ôzeki. Il est le huitième étranger. Ses prédécesseurs sont hawaïens (Konishiki, Akebono, Musashimaru), mongols (Asashôryû, Hakuhô, Harumafuji) et donc bulgare (Kotoôshû).

Yojijukugo : proverbe, maxime,  formé de quatre caractères chinois.
Les kanji, caractère chinois, ne sont pas des caractères phonétiques. Pour savoir comment les prononcer, il faut l'apprendre par coeur et ce pour plusieurs milliers de caractères. De même pour savoir comment écrire un mot. On peut donc savoir parler le japonais sans savoir l'écrire. C'est le cas de certains rikishi étrangers, surtout quand il s'agit de mots qu'ils n'utilisent pas dans leur quotidien.

Sources : Mainichi, Sanspo

Mort de Dewaarashi

L'ancien rikishi Dewaarashi est mort à trois heures ce matin à l'hôpital de Kawaguchi (préfecture de Saitama) des suites d'un infarctus du myocarde. Il était âgé de 39 ans. Le service funéraire aura lieu le 2 avril à 10h, au funérarium Yatsuka situé à Sôka (préfecture de Saitama). L'épouse du défunt, Tomoko, conduira le deuil.
Né SUGAWA Kiyoshi le 28 juillet 1970 dans la préfecture de Nagasaki, il a intégré la Dewanoumibeya après le lycée, où il pratiquait le jûdô. Il ne savait trop que faire et la rencontre avec Ryôgoku (ancien komusubi et actuel Sakaigawa oyakata), originaire de la même région, l'a décidé. Il a fait ses débuts au Haru basho 1989. Adepte du sumô de poussée (1,84m/188kg), il a remporté un zenshô yûshô en division jonidan (Nagoya basho 1990) et un en division sandanme (Nagoya basho 1993). Il a été promu en division jûryô au Nagoya basho 1996 et en division makuuchi au Nagoya basho 1998. Il est à son rang maximal, E-M14. Makekoshi, il retournera aussitôt en jûryô. Trois tournois plus tard, il revient en makuuchi mais là non plus n'y restera pas. Victime d'un phlegmon, il est forfait du quatrième au septième jour et finit makekoshi. Souffrant de diabète, il s'est maintenu dans la première partie du banzuke jûryô jusqu'au Haru basho 2000 où un terrible 3-12 le fait chuter en makushita. Il sera makekoshi lors des trois tournois suivants mais pourra se retirer sur un kachikoshi obtenu au Kyûshû basho 2000. En 71 tournois, il a gagné 326 fois, perdu 321 fois et été forfait 27 fois.
Dewaarashi était apparu sur les écrans aux côtés de l'ancien komusubi Mainoumi dans le film de Rob Marshall "Mémoires d'un geisha" ("Sayuri" en japonais) sorti fin 2005 au Japon et en mars 2006 en France.
Il était manager à la Sakaigawabeya, auprès de Sakaigawa oyakata, l'ancien komusubi Ryôgoku, mais avait dû cesser ses activités en novembre 2009 en raison de ses problèmes de santé.

Sources : Hochi, NSK, Sumo Reference

Natsu basho 2010 : programme

Le programme relatif au Natsu basho 2010 a été rendu public par la NSK :
  • 4 avril : début de la vente des billets
  • 26 avril : publication du banzuke
  • 27 avril : assemblée des rikishi, shindeshi kensa 1 et 2
  • 29 avril : keiko sôken public
  • 7 mai : comité d'organisation des combats
  • 8 mai : dohyô matsuri
  • 9 mai : premier jour (shonichi)
  • 23 mai : dernier jour (senshûraku)
  • 24 mai : réunion du Yokoban
  • 26 mai : comité d'organisation du banzuke du Nagoya basho
  • 29 mai : cérémonie d'intai de Dejima (ici et )