Fujinokawa/藤ノ川 sixième du nom est né. À l'occasion de sa promotion en division makuuchi, Wakaikari/若碇 a en effet repris le shikona emblématique de l'Isenoumi-beya. Le sujet a été largement évoqué lors de la conférence de presse qu'il a donné aux côtés de son maître et non loin des yeux de son père Kabutoyama oyakata/甲山親方 (ancien maegashira Ōikari/大碇). L'un et l'autre ont eu pour maître le quatrième Fujinokawa/藤ノ川, précédent Isenoumi oyakata.
Triste concours de circonstances, le cinquième Fujinokawa/藤ノ川, HATTORI Yūji/服部 祐兒, est décédé le 6 juin. Bardé de titres en amateur, il s'était prématurément retiré à 26 ans en raison de blessures. Il avait repris le shikona Fujinokawa/藤ノ川 peu après sa promotion en division makuuchi et l'avait abandonné peu avant de se retirer, alors qu'il était retombé en division makusghita
Promotions Nagoya 25 ⇰⇰
Triste concours de circonstances, le cinquième Fujinokawa/藤ノ川, HATTORI Yūji/服部 祐兒, est décédé le 6 juin. Bardé de titres en amateur, il s'était prématurément retiré à 26 ans en raison de blessures. Il avait repris le shikona Fujinokawa/藤ノ川 peu après sa promotion en division makuuchi et l'avait abandonné peu avant de se retirer, alors qu'il était retombé en division makusghita
Q : Tout d'abord, félicitations pour votre promotion en division makuuchi.
Fujinokawa藤ノ川 : Merci.
Q : Que ressentez-vous ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis heureux.
Q : Le shikona "Fujinokawa/藤ノ川" a figuré dans les premières places du banzuke. En voyant ce banzuke, que ressentez-vous ?
Fujinokawa藤ノ川 : Depuis mon enfance, je le vois dans le haut du classement et je ne pensais pas que moi aussi... Je le vpoulais mais je en pensais pas que ce serait possible alors je suis heureux.
Q : Votre promotion en division makuuchi vous donne l'occasion de reprendre le shikona "Fujinokawa/藤ノ川" qui setransmet de génération en génération à l'Isenoumi-beya. Dans quel état d'esprit faites-vous ce changement ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis le sixième. Je suis le sixième et cette une lignée prestigieuse. Chaque génération a atteint au moins la division makuuchi. Ce nom porte toute une tradition et je suis bien sûr très reconnaisant.
Q : C'est un shikona qui se transmet depuis l'ère Meiji. Est-ce vous qui avez souhaité ce changement ? Pourriez-vous nous donner les détails ?
Fujinokawa藤ノ川 : Les détails... (Il se tourne vers son maître)
Isenoumi oyakata伊勢ノ海親方 (ancien maegashira Kitakachidoki/北勝鬨) : Peut-être lui-même ne les connait pas. Le précédent Isenoumi oyakata, le onzième (ancien sekiwake Fujinokawa/藤ノ川 quatrième du nom), a dit qu'il serait heureux que quelqu'un le reprenne de son vivant. Et on s'est dit qu'on pourrait peut-être le donner à la prochaine promotion en division makuuchi. Mais je ne pensais pas que ce serait si rapide.
Q : Merci. À nouveau, à propos de combattre en division makuuchi avec un shikona si prestigieux ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je ne veux pas combattre en ressentant de pression mais la transfomer en confiance.
Q : Vous êtes le premier rikishi de division makuuchi originaire de Kyōto depuis votre père Ōikari/大碇 (actuel Kabutoyama oyakata/甲山親方).
Fujinokawa藤ノ川 : Succéder à mon père... C'était il y a combien de temps ?
Q : 27 ans.
Fujinokawa藤ノ川 : Et bien je suis content d'être promu 27 ans après.
Q : En ce moment-même, votre père est présent. Que vous a-t-il dit ?
Fujinokawa藤ノ川 : En gros, qu'il savait que j'allais être promu. Au dernier tournoi, après ma douzième victoire, on en a parlé. Rien de très profond.
Q : Et le fait d'être un rikishi promu en division makuuchi originaire de Kyōto où vous avez vécu étant enfant ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis content. J'aimerais vraiment devenir un rikishi qui donne envie à plein de gens de le soutenir. Je suis content.
Q : Il ne vous aura fallu que quatre tournois après votre promotion en division jūryō pour monter en division makuuchi. À quoi est-ce dû principalement ?
Fujinokawa藤ノ川 : Depuis mes débuts, je m'entraîne avec l'idée de monter plus rapidement que les autres autour de moi. Les entraînements de sumō et puis le mercredi je pouvais aller au lycée Saitama Sakae pour faire de l'exercice. C'est toutes ces petites choses mises ensemble qui font que j'en suis là aujourd'hui je pense.
Q : Au précedent tournoi vous avez remporté douze victores. Est-ce que ça répondait à quelque chose ?
Fujinokawa藤ノ川 : Oui. Au tournoi de janvier, j'étais en forme mais je me suis blessé. Mais ça m'a quand même mis en confiance parce que j'ai senti que j'avais la puissance. Je crois que ça a été pour beaucoup psychologiquement et physiquement dans mes douze victoires du dernier tournoi.
Q : Vous avez vu des combats de votre prédécesseur ? (Ndlr : en fait le quatrième Fujinokawa)
Fujinokawa藤ノ川 : Oui, j'en ai regardés.
Q : Y a-t-il quelque chose en particulier que vous en retirez ?
Fujinokawa藤ノ川 : Nous sommes des petits gabarits tous les deux et je veux prendre exemple sur sa façon de toujours avancer et de tout faire avec détermination. Je ne sais pas faire d'aussi beaux kegaeshi/蹴返し que lui mais je veux avoir sa façon d'avancer en permanence et sa détermination.
Q : Quel est votre objectif en tant que nouveau promu ?
Fujinokawa藤ノ川 : Le kachikoshi.
Fujinokawa藤ノ川 : Merci.
Q : Que ressentez-vous ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis heureux.
Q : Le shikona "Fujinokawa/藤ノ川" a figuré dans les premières places du banzuke. En voyant ce banzuke, que ressentez-vous ?
Fujinokawa藤ノ川 : Depuis mon enfance, je le vois dans le haut du classement et je ne pensais pas que moi aussi... Je le vpoulais mais je en pensais pas que ce serait possible alors je suis heureux.
Q : Votre promotion en division makuuchi vous donne l'occasion de reprendre le shikona "Fujinokawa/藤ノ川" qui setransmet de génération en génération à l'Isenoumi-beya. Dans quel état d'esprit faites-vous ce changement ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis le sixième. Je suis le sixième et cette une lignée prestigieuse. Chaque génération a atteint au moins la division makuuchi. Ce nom porte toute une tradition et je suis bien sûr très reconnaisant.
Q : C'est un shikona qui se transmet depuis l'ère Meiji. Est-ce vous qui avez souhaité ce changement ? Pourriez-vous nous donner les détails ?
Fujinokawa藤ノ川 : Les détails... (Il se tourne vers son maître)
Isenoumi oyakata伊勢ノ海親方 (ancien maegashira Kitakachidoki/北勝鬨) : Peut-être lui-même ne les connait pas. Le précédent Isenoumi oyakata, le onzième (ancien sekiwake Fujinokawa/藤ノ川 quatrième du nom), a dit qu'il serait heureux que quelqu'un le reprenne de son vivant. Et on s'est dit qu'on pourrait peut-être le donner à la prochaine promotion en division makuuchi. Mais je ne pensais pas que ce serait si rapide.
Q : Merci. À nouveau, à propos de combattre en division makuuchi avec un shikona si prestigieux ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je ne veux pas combattre en ressentant de pression mais la transfomer en confiance.
Q : Vous êtes le premier rikishi de division makuuchi originaire de Kyōto depuis votre père Ōikari/大碇 (actuel Kabutoyama oyakata/甲山親方).
Fujinokawa藤ノ川 : Succéder à mon père... C'était il y a combien de temps ?
Q : 27 ans.
Fujinokawa藤ノ川 : Et bien je suis content d'être promu 27 ans après.
Q : En ce moment-même, votre père est présent. Que vous a-t-il dit ?
Fujinokawa藤ノ川 : En gros, qu'il savait que j'allais être promu. Au dernier tournoi, après ma douzième victoire, on en a parlé. Rien de très profond.
Q : Et le fait d'être un rikishi promu en division makuuchi originaire de Kyōto où vous avez vécu étant enfant ?
Fujinokawa藤ノ川 : Je suis content. J'aimerais vraiment devenir un rikishi qui donne envie à plein de gens de le soutenir. Je suis content.
Q : Il ne vous aura fallu que quatre tournois après votre promotion en division jūryō pour monter en division makuuchi. À quoi est-ce dû principalement ?
Fujinokawa藤ノ川 : Depuis mes débuts, je m'entraîne avec l'idée de monter plus rapidement que les autres autour de moi. Les entraînements de sumō et puis le mercredi je pouvais aller au lycée Saitama Sakae pour faire de l'exercice. C'est toutes ces petites choses mises ensemble qui font que j'en suis là aujourd'hui je pense.
Q : Au précedent tournoi vous avez remporté douze victores. Est-ce que ça répondait à quelque chose ?
Fujinokawa藤ノ川 : Oui. Au tournoi de janvier, j'étais en forme mais je me suis blessé. Mais ça m'a quand même mis en confiance parce que j'ai senti que j'avais la puissance. Je crois que ça a été pour beaucoup psychologiquement et physiquement dans mes douze victoires du dernier tournoi.
Q : Vous avez vu des combats de votre prédécesseur ? (Ndlr : en fait le quatrième Fujinokawa)
Fujinokawa藤ノ川 : Oui, j'en ai regardés.
Q : Y a-t-il quelque chose en particulier que vous en retirez ?
Fujinokawa藤ノ川 : Nous sommes des petits gabarits tous les deux et je veux prendre exemple sur sa façon de toujours avancer et de tout faire avec détermination. Je ne sais pas faire d'aussi beaux kegaeshi/蹴返し que lui mais je veux avoir sa façon d'avancer en permanence et sa détermination.
Q : Quel est votre objectif en tant que nouveau promu ?
Fujinokawa藤ノ川 : Le kachikoshi.


Fujinokawa/藤ノ川 quatrième du nom, futur onzième Isenoumi oyakata
en keshōmawashi et pendant le tournoi de mai 1967




Fujinokawa/藤ノ川 cinquième du nom en compagnie du quatrième du nom, alors Isenomumi oyakata
Lors de son entrée en 1983, de sa promotion en division makuuchi en 1985 et de son intai en 1987