mercredi 31 mars 2010

Baruto ôzeki : interview

La promotion de Baruto a été entérinée par les riji ce matin. Musashigawa oyakata, leur chef, et Kasugano oyakata sont allés apporter la nouvelle au nouvel ôzeki (photo haut gauche). Celui-ci a alors prononcé son discours : "J'accepte humblement. Je vais me consacrer aux entraînements et m'efforcer de ne pas souiller l'honorabilité de ce rang.".


Baruto a également répondu aux questions des journalistes.

Q : Vous semblez soulagé que la cérémonie de transmisison soit terminée.
Baruto : Je pensais que ça irait, que je ne serais pas nerveux. Mais à la fin j'étais vraiment très tendu. (Gros soupir de soulagement.)

Q : En comparaison de la deuxième partie du Haru basho ?
Baruto : J'étais plus nerveux que sur le dohyô.

Q: Vous avez prononcé votre discours de façon très audible et facile à comprendre.
Baruto : Je me suis dit que je serais facile à comprendre si je parlais à voix très haute et que j'articulais bien.

Q: Comment avez-vous répété votre discours?
Baruto : Sans interruption depuis avant-hier soir.

Q: Que vouliez-vous transmettre à travers votre discours ?
Baruto : Je pense qu'être ôzeki est quelque chose de formidable et terrible. Les entraînements sont importants aussi. Sinon, je souhaite ne pas me blesser.

Q : Vous comptez défendre votre rang ?
Baruto : Oui, bien sûr.

Q : Vos sensations à propos de votre promotion ?
Baruto : Maintenant, j'ai la tête complètement vide. Je suis nerveux.

Q : Quel genre d'ôzeki voulez-vous devenir ?
Baruto : Un ôzeki gai. Qui fait grand cas de tous les fans. Je veux montrer à tout le monde mon sumô, puissant. Je veux être un ôzeki formidable.

Q : Qu'entendez-vous par gai ?
Baruto : Il y a beaucoup de gens qui trouvent les rikishi effrayants, austères. Je veux montrer à tout le monde qu'un rikishi peut aussi être gai.

Q: Vous voulez devenir un ôzeki que tout le monde peut approcher ?
Baruto : Oui, c'est ça.

Q : Au-dessus, il y a encore un rang.
Baruto : Je me fixe des objectifs un par un. Devenir ôzeki était mon premier. Maintenant, je veux me consacrer à atteindre le prochain.

Q : Et quel est ce prochain objectif ?
Baruto : Si je ne remporte pas de yûshô, je ne pourrai pas devenir yokozuna. Mon prochain objectif c'est uniquement le yûshô.

Q: Comment cela se passe-t-il en Estonie ?
Baruto : Ca a l'air de monter en puissance. Tous les jours, il y a des gens des médias qui viennent à la maison (de sa mère). C'est terrible pour ma mère. Elle va être encore plus occupée à partir de maintenant.

Q: Vos résolutions en tant qu'ôzeki ?
Baruto : Je ne me suis pas battu tout seul pour en arriver là. Les fans, ma famille, mon maître, l'okamisan m'ont aidé. Je veux continuer à donner le meilleur de moi-même.

Q : Vous avez pu dormir la nuit dernière ?
Baruto : Pas vraiment. Peut-être parce que j'avais froid.

Q : Vous prévoyez de retourner chez vous ?
Baruto : Je n'ai pas trop le temps pour l'instant. Je vais y penser après le prochain tournoi.

Q : Quand aimeriez-vous devenir yokozuna ?
Baruto : Pour l'instant je ne pense qu'au yûshô. Parce que sans yûshô je ne peux pas devenir yokozuna.

Q : Vous comptez remporter le Natsu basho ?
Baruto : Je vais tout faire pour.

Q : Votre épouse, Elena, vous soutient.
Baruto : Nous étions ensemble avant que je ne me blesse. Pendant les moments difficiles, quand j'étais blessé, elle a toujours été là pour m'aider. (Ses yeux se mouillent de larmes.)

Q : Le souvenir le plus marquant depuis vos débuts ?
Baruto : Le plus dur c'est mes blessures. A cette époque je me demandais si je pourrais continuer le sumô ou non. Quand j'ai surmonté cette épreuve, je n'ai plus pensé qu'à faire de mon mieux pour aller vers le haut.

Q : Vous vous êtes blessé trois fois au genou. Laquelle a été la plus pénible ?
Baruto : La deuxième fois (Hatsu basho 2007) a été la plus horrible. Je pensais juste à tout faire pour guérir le plus rapidement possible. La troisième fois (Nagoya basho 2007), je me suis vraiment demandé ce que je devais faire.

Q : Dans ces moments difficiles, qu'est-ce qui vous a le plus aidé ?
Baruto : Le fait d'avoir des objectifs. Je me suis battu parce que je ne voulais pas renoncer à mes objectifs. Je me suis battu pour réaliser mes rêves, atteindre mes objectifs.

Q : Quels étaient vos objectifs alors ?
Baruto : Devenir komusubi puis sekiwake. Après être devenu san'yaku, mon objectif était de devenir ôzeki.

Source : Sanspo

[Images traditionnelles, Baruto et ses dorades et porté en triomphe par les trois sekitori de sa heya (de gauche à droite : Sakaizawa, Shirononami et Yamamotoyama),  et Baruto facétieux même quand son oyakata parle.]

Haru basho 2010 : intai

Haru basho 2010 : intai (31 mars 2010)
Annonce Rang Shikona Heya Nom Né le Débuts Maximum
31/03/2010 E-Ms42 Kaishôryû 魁将龍 Tomozuna NISHINO Kuniaki 03/07/1979 03/1995 O-Ms6
O-Ms51 Wakainami 若い浪 Tatsunami TOMIYAMA Takeshi 29/12/1975 07/1992 E-Ms2
E-Sd44 Kirinishiki 霧錦 Michinoku SASAKI Takao 15/06/1982 09/1998 E-Ms36
O-Sd87 Daise 大 瀬 Asahiyama FUKUSHI Toshihiro 07/12/1979 09/1995 O-Sd19
O-Sd91 Ken'ô 乾 王 Onomatsu KUMAI Ken'ichi 28/04/1979 03/1998 O-Ms15
E-Sd100 Budôzan 武道山 Musashigawa EBASHI Shû 03/11/1989 01/2008 E-Sd56
E-Jd7 Nakanoumi 中野海 Dewanoumi NAKANO Minoru 05/12/1986 03/2009 O-Sd81
O-Jd105 Tsunehikari 常 光 Nishikido SUGAYA Tetsuya 03/08/1990 03/2006 E-Jd35
O-Jk3 Seifû 青 風 Oitekaze KATÔ Aiki 03/06/1986 03/2002 E-Sd17
BG Wakamatsuo 若松尾 Matsugane MATSUO Ryûtarô 21/08/1993 05/2009 E-Jd115
Moriazuma 杜東 Tamanoi MORI Daiki 01/11/1993 03/2009 O-Jd100
09/03/2010 E-Ms27 Kitazakura 北桜 Kitanoumi MUKO Hidetoshi 15/12/1971 03/1987 O-M9

Wakamatsuo, lors du shindeshi kensa du 2 mai 2009. Ce jour-là, il avait impressionné par son gabarit : 1,91m/157kg à 15 ans. Il a commencé le sumô en quatrième année de collège et a obtenu un ou deux résultats en wanpakuzumô (sumô des enfants) et sumô collégien.
En ce jour de mai 2009, il avait répondu aux journalistes : "Je veux devenir jûryô d'ici deux ans.". Il n'aura finalement fait que trois apparitions : en mai (maezumô), juillet (jonokuchi) et septembre (jonidan) 2009.

Natsu basho 2010 : promotion makushita vers jûryô

Natsu 2010 : promotion makushita vers jûryô
Shikona Heya Nom Né le A Débuts Haru 2010
Matsutani 松谷 Matsugane MATSUTANI Yûya 09/02/1984 Fukuoka 03/2006 E-Ms1 4-3
Kanbayashi 上林 Hakkaku KANBAYASHI Yoshiyuki 18/05/1981 Yamagata 03/2004 O-Ms1 4-3
Hoshikaze 星風 Oguruma BOLD Amarmend 15/12/1983 Mongolie 11/2002 E-Ms2 6-1

Matsugane oyakata et Matsutani
Difficile d'être promu en division jûryô le jour où Baruto est officiellement promu ôzeki. Forcément, la presse est peu disponible.
La NSK n'en a pas moins annoncé ce matin la promotion de Matsutani (26 ans, Matsugane). Promotion sans surprise puisque certaine depuis que le rikishi a obtenu son kachikoshi au onzième jour du Haru basho (ici). Et le nouveau promu a, comme la tradition le veut, tenu conférence de presse aux côtés de son oyakata. Il était on ne peut plus heureux : "On disait que j'allais vite progresser dans le banzuke alors quatre ans c'est un peu long. Je ne réalise pas encore. Je suis tellement content que ce ne soit pas un rêve.". La Matsuganebeya n'avait pas eu de sekitori depuis la promotion de Harunoyama au Kyûshû basho 2000. Alors malgré ses paroles en demi-teinte, Matsugane oyakata était tout aussi ravi et souriant : "Je pensais qu'il monterait un peu plus vite. Nous sommes désolés d'avoir fait attendre tous ceux qui nous ont soutenus. Je veux qu'il s'endurcisse psychologiquement et qu'il monte en makuuchi.".
Matsutani portera un mawashi bleu-violet, couleur de son université Komadai.

Oguruma oyakata et Hoshikaze
à l'annonce de la promotion en jûryô
du rikishi pour l'Aki basho 2009.
Kanbayashi (28 ans, Hakkaku) et Hoshikaze (26 ans, Oguruma, Mongolie) feront eux leur retour dans la division.
Kanbayashi a fait ses débuts au Haru basho 2004 en makushita 15 tsukedashi et a été promu en divison jûryô au Natsu basho 2005. Son rang maximal est O-J9, qu'il a atteint à l'Aki basho 2005. Il éait classé O-MS1 au Haru basho 2010 et a terminé à 4-3. Il était en division makushita depuis le Hatsu basho 2007.
Hoshikaze a fait ses débuts au Kyûshû basho 2002  et a été promu jûryô à l'Aki basho 2009. Il y est resté jusqu'au Hatsu basho de cette année où il a écopé d'un sévère 5-10 qui l'a fait redescendre en E-Ms2. Il a terminé avec un score de 6-1, battu uniquement par Kanbayashi le premier jour.

L'interaction entre les divisions, et l'intai d'Asashôryû, peuvent laisser supposer que ces trois montées de makushita vers jûryô pourraient n'être compensées que par deux descentes de jûryô vers makushita. Si Shirononami (O-J12, 2-13) n'a rien à espérer, le sort de Kaihô  (E-J8, 4-11) n'est peut-être pas aussi scellé que la presse l'annonçait (ici). Car Masuraumi, bien qu'ayant un score moins négatif (7-8), était classé E-J14. A suivre.

Sanspo, Mainichi

mardi 30 mars 2010

Baruto ôzeki

Comme prévu par le programme, le comité d'organisation du banzuke du Natsu basho se réunira demain. Les riji se réuniront aussi et la promotion de Baruto au rang d'ôzeki sera entérinée. Un messager de la NSK ira alors faire l'annonce officielle à Baruto lors de la cérémonie de transmission (dentatsushiki). L'heureux promu prononcera quelques mots. C'est Onoe oyakata, qui a lui-même pris conseil auprès d'aînés, qui a écrit le discours. "J'imaginais qu'il y aurait des mots très compliqués mais il est très facile à comprendre. Très puissant, très bien." a commenté le rikishi d'origine estonienne lors de la conférence de presse que lui et son maître ont donnée ce jour (photo de gauche). Onoe oyakata, qui a pris soin d'annoter le texte afin que Baruto puisse lire tous les kanji (caractères chinois), a confirmé : "Nous n'utiliserons pas de yojijukugo. Seulement des mots simples, que Baruto lui-même comprend.". On peut rappeler qu'apprendre la langue japonaise est une des épreuves, et non la moindre, qui attend tout rikishi étranger. "Je serai sûrement nerveux, alors je vais m'apppliquer pour ne pas me tromper. J'ai confiance en moi." a conclu Baruto.
Apparemment, la cérémonie sortira de l'ordinaire. Tout d'abord, et contrairement à l'habitude lorsqu'elle a lieu après un tournoi en province, elle ne se tiendra pas dans les locaux où la heya est hébergée, pour des raisons de taille notamment. Elle se déroulera dans la résidence privée d'un supporter. Les préparatifs sont en cours dans la salle de cérémonie : "Beaucoup de gens nous ont apporté leur collaboration." a remercié Onoe oyakata.
D'autre part, après l'annonce, le nouvel ôzeki pose traditionnellement pour les photographes soulevant fièrement une dorade, offerte par les supporters. Et bien, on n'est jamais si bien servi que par soi-même, quitte à un peu modifier la tradition. En effet, ce matin, Baruto, son épouse et son oyakata ont participé à une partie de pêche pour une télévision locale. Baruto était ravi (photo de droite) : "C'est un beau résultat, il doit y en avoir 6 (dorades).". "Nous allons les exposer avec la dorade offerte par les supporters. Ca nous portera bonheur." a renchéri Onoe oyakata.
L'Estonien Baruto est le second Européen, après le Bulgare Kotoôshû, à devenir ôzeki. Il est le huitième étranger. Ses prédécesseurs sont hawaïens (Konishiki, Akebono, Musashimaru), mongols (Asashôryû, Hakuhô, Harumafuji) et donc bulgare (Kotoôshû).

Yojijukugo : proverbe, maxime,  formé de quatre caractères chinois.
Les kanji, caractère chinois, ne sont pas des caractères phonétiques. Pour savoir comment les prononcer, il faut l'apprendre par coeur et ce pour plusieurs milliers de caractères. De même pour savoir comment écrire un mot. On peut donc savoir parler le japonais sans savoir l'écrire. C'est le cas de certains rikishi étrangers, surtout quand il s'agit de mots qu'ils n'utilisent pas dans leur quotidien.

Sources : Mainichi, Sanspo

Mort de Dewaarashi

L'ancien rikishi Dewaarashi est mort à trois heures ce matin à l'hôpital de Kawaguchi (préfecture de Saitama) des suites d'un infarctus du myocarde. Il était âgé de 39 ans. Le service funéraire aura lieu le 2 avril à 10h, au funérarium Yatsuka situé à Sôka (préfecture de Saitama). L'épouse du défunt, Tomoko, conduira le deuil.
Né SUGAWA Kiyoshi le 28 juillet 1970 dans la préfecture de Nagasaki, il a intégré la Dewanoumibeya après le lycée, où il pratiquait le jûdô. Il ne savait trop que faire et la rencontre avec Ryôgoku (ancien komusubi et actuel Sakaigawa oyakata), originaire de la même région, l'a décidé. Il a fait ses débuts au Haru basho 1989. Adepte du sumô de poussée (1,84m/188kg), il a remporté un zenshô yûshô en division jonidan (Nagoya basho 1990) et un en division sandanme (Nagoya basho 1993). Il a été promu en division jûryô au Nagoya basho 1996 et en division makuuchi au Nagoya basho 1998. Il est à son rang maximal, E-M14. Makekoshi, il retournera aussitôt en jûryô. Trois tournois plus tard, il revient en makuuchi mais là non plus n'y restera pas. Victime d'un phlegmon, il est forfait du quatrième au septième jour et finit makekoshi. Souffrant de diabète, il s'est maintenu dans la première partie du banzuke jûryô jusqu'au Haru basho 2000 où un terrible 3-12 le fait chuter en makushita. Il sera makekoshi lors des trois tournois suivants mais pourra se retirer sur un kachikoshi obtenu au Kyûshû basho 2000. En 71 tournois, il a gagné 326 fois, perdu 321 fois et été forfait 27 fois.
Dewaarashi était apparu sur les écrans aux côtés de l'ancien komusubi Mainoumi dans le film de Rob Marshall "Mémoires d'un geisha" ("Sayuri" en japonais) sorti fin 2005 au Japon et en mars 2006 en France.
Il était manager à la Sakaigawabeya, auprès de Sakaigawa oyakata, l'ancien komusubi Ryôgoku, mais avait dû cesser ses activités en novembre 2009 en raison de ses problèmes de santé.

Sources : Hochi, NSK, Sumo Reference

Natsu basho 2010 : programme

Le programme relatif au Natsu basho 2010 a été rendu public par la NSK :
  • 4 avril : début de la vente des billets
  • 26 avril : publication du banzuke
  • 27 avril : assemblée des rikishi, shindeshi kensa 1 et 2
  • 29 avril : keiko sôken public
  • 7 mai : comité d'organisation des combats
  • 8 mai : dohyô matsuri
  • 9 mai : premier jour (shonichi)
  • 23 mai : dernier jour (senshûraku)
  • 24 mai : réunion du Yokoban
  • 26 mai : comité d'organisation du banzuke du Nagoya basho
  • 29 mai : cérémonie d'intai de Dejima (ici et )

lundi 29 mars 2010

Un gyôji arrêté

Après la joie et la célébration de l'accomplissement, une certaine réalité moins brillante reprend le dessus.
La presse rapporte en effet que le gyôki KIMURA Rinnosuke, gyôji de makushita attaché à la Dewanoumi beya, a été arrêté ce jour. De son vrai nom KOBAYASHI Ryôta, l'homme aurait donné un coup de pied dans le dos de son fils de trois ans, le blessant sans gravité. Les faits auraient eu lieu dans l'après-midi du 27. L'épouse du gyôji se serait déjà plainte du comportement violent de l'homme envers ses enfants.
"C'est vraiment regrettable. Récemment j'avais entendu des rumeurs mais comme c'est d'ordre domestique, je ne suis pas au courant dans les détails." a déclaré Dewanoumi oyakata. En tant que responsable au sein de la NSK, il a ajouté : "Nous attendons les conclusions de la police pour savoir si il y aura démission ou pas.". L'oyakata décrit par ailleurs le gyôji comme très sérieux dans son travail.
La nouvelle a été communiquée par la police de Chiba mais l'arrestation a eu lieu à Ôsaka où le gyôji se trouvait à l'occasion du Haru basho.

Sources : Sanspo, Nikkan

dimanche 28 mars 2010

Haru basho 2010 : brèves de micro - jour 15 (v1)


Kimurayama [O-J4, 11-4] : (Il a remporté le yûshô en division jûryô après une phase subsidiaire où il a battu Kôryû et Tamaasuka.) Je n'ai jamais pensé au yûshô et je n'en reviens pas d'avoir gagné les play-off. (Il va remonter en makuuchi.) Je n'ai jamais eu de kachikoshi en makuuchi, alors c'est mon objectif.


Okinoumi [E-M12, 8-7] : (Il obtient le kachikoshi en cette ultime journée.) Ces quinze jours sont passés tellemnt vite, à peine le temps de dire ouf. Je suis content mais mon sumô n'a pas été très bon. J'ai un peu gagné par hasard.

Kitataiki [E-10, 10-5] : (Première fois qu'il atteint les 10 victoires en makuuchi.) Les choses sérieuses commencent après le kachikoshi. Ca m'a donné confiance. Je suis content mais je veux me concentrer sur le prochain tpurnoi et qu'il arrive vite.
Sagatsukasa [E-M15, 6-9] : (Il termine makekoshi à 6-9 et retourne en jûryô.) J'ai beaucoup appris. Dans la première partie du tournoi ça a plutôt bien marché. Je vais repenser à tout ça sérieusement. Je vais obtenir le kachikoshi en jûryô et revenir en makuuchi.

Takamisakari [O-M12, 7-8] : (Il finit le tournoi exténué et makekoshi le dernier jour.) Je vais pouvoir me reposer. Je sens la fatigue dans tout mon coprs, de la tête au pieds. (Dans ce tournoi, il s'est fait mal à plusieurs reprises, contre Kokkai et Yoshikaze notamment.) Il y a eu un certain nombre de chose. Je suis plus fatigué que d'habitude. (Mais sa perte de vitesse de fin de tournoi est assez habiuelle.) Je suis décidé à faire attention mais comme je ne sais pas pourquoi ça se passe comme ça, c'est ennuyeux.

Kotoshôgiku [O-M3, 10-5] : (Il renoue avec les dix victoires et redeviendra san'yaku.) Mon sumô a été bon pendant ces quinze jours. Au prochain tournoi, je vais revenir avec des ambitions.

Kisenosato [E-K, 9-6] : (Neufs victoires.) J'ai perdu beaucoup de combat en êtant surclassé, comme contre Baruto. Il faut que mon sumô soit plus tenace et que j'arrive à battre les meilleurs du banzuke.

Kaiô [E-O2, 8-7] : (Kachikoshi pour son centième tournoi en makuuchi mais battu par Kotoôshû ce dernier jour.) Jusqu'au dernier jour de ce tournoi, il n'y aura rien eu de bon dans mon sumô. Je ne vais pas trop ressasser tout ça et prendre les tournois un par un.


Jour 1
Jour 2
Jour 3
Jour 4
Jour 5
Jour 6
Jour 7
Jour 8
Jour 9
Jour 10
Jour 11
Jour 12
Jour 13
Jour 14
Jour 15

Haru basho 2010 : Kaihô retourne en makushita

En ce dernier jour du Haru basho 2010, Kaihô (36 ans, E-J8, Hakkaku) a concédé sa onzième défaite et acquis la certitude d'être rétrogradé en division makushita pour le Natsu basho : "Je ne sais pas trop ce que je vais faire. Je vais en parler avec mon oyakata. Je suis sekitori depuis si longtemps.".
Kaihô a fait ses débuts au Hatsu basho 1996 en tant que makushita 60 tsukedashi. Il y a remporté un zenshô yûshô, le seul yûshô de sa carrière. Il est entré en division jûryô au Natsu basho 1997. Un an plus tard il était promu en division makuuchi. Il a remporté deux prix de la technique à l'Aki basho 2001 et au Haru basho 2005. A l'Aki basho 2001, il a également remporté une kinboshi en battant le yokozuna Musashimaru lors de la septième journée. Au Kyûshû basho 2001, il a atteint son rang maximal, komusubi ouest.
Depuis le Natsu basho 2008, il était en division jûryô, où il a concédé quelques makekoshi sévères. Celui-ci sera peut-être le dernier.
Hakkaku oyakata semble enclin à ce que son rikishi continue : "On ne peut pas savoir ce qui va se passer tant qu'il n'y est pas.".

Source : Sanspo

Haru basho 2010 : yûshô et sanshô

Hakuhô célèbre son treizième
yûshô en makuuchi avec
ses deux enfants.
Haru basho 2010 : yûshô
Makuuchi Hakuhô E-Y Miyagino 25 ans Mongolie 15-0
Jûryô Kimurayama O-J4 Kasugano 28 ans Wakayama 11-4
Makushita Aoiyama E-Ms48 Tagonoura 23 ans Bulgarie 7-0
Sandanme Senshô O-Sd67 Shikihide 26 ans Mongolie 7-0
Jonidan Chiyonishiki O-Jd85 Kokonoe 27 ans Kumamoto 7-0
Jonokuchi Sasakiyama O-Jk20 Kise 18 ans Akita 7-0
Le désormais ôzeki Baruto
et ses deux trophées. 



Haru basho 2010 : sanshô
Kantô-shô (combativité) Baruto E-S Onoe 25 ans Estonie 14-1 5ème
Ginô-shô (technique) 1er

Haru basho 2010 : bilan - jour 15 senshûraku

Classement makuuchi :
Pas de bouleversement de dernière minute : Hakuhô et Baruto ont remporté leur combat. Le yokozuna signe donc un zenshô yûshô. Quant à Baruto, il a 14 victoires et a été en course pour le yûshô jusqu'au dernier jour : il est donc virtuellement ôzeki.
Côté ôzeki, Harumafuji et Kotoôshû terminent à 10-5, Kotomitsuki à 9-6 et Kaiô sauve sa tête à 8-7. Il y aura donc 5 ôzeki au Natsu basho.
Toyonoshima, l'autresekiwake est makekoshi et va retrouver les maegashira.
Les komusubi Kisenosato et Aminishiki sont kachikoshi et sont les candidats logiques pour les places de sekiwake libérées.
Tochiôzan, qui termine son très bon tournoi à 11-4 (juste derrière Baruto et devant Harumafuji et Kotoôshû) pourrait prendre une des places de komusubi, l'autre allant probablement à Kotoshôgiku et son 10-5. Hômashô, juste devant Tochiôzan dans le banzuke, n'est pas loin non plus, à 9-6.
Concernant les rétrogradations, Bushûyama, Kasugaô, Sagatsukasa et Tamanoshima sont les candidats malheureux du tournoi.
Sagatsukasa est le seul des trois nouveaux promus à ne pas obtenir le kachikoshi. L'effet petit mais costaud a fait long feu.

15-0 Hakuhô (E-Y)
14-1 Baruto (E-S)
11-4Tochiôzan (E-M6)
10-5Harumafuji (E-O1), Kotoôshû (O-O1), Kotoshôgiku (O-M3), Miyabiyama (E-M7), Asasekiryû (E-M11), Kokkai (E-M14), Kitataiki (E-M10), Tokitenkû (E-M13)
9-6Kotomitsuki (O-O2), Kisenosato (E-K), Hômashô (O-M5), Tochinoshin (O-M6), Môkonami (O-M15)
8-7Kaiô (E-O2), Aminishiki (O-K), Iwakiyama (E-M8), Hakuba (E-M9), Okinoumi (E-M12)Tokusegawa (O-M13)
7-8Kakizoe (O-M7), Takamisakari (O-M12)
6-9Toyonoshima (O-S), Kakuryû (E-M1), Wakanosato (O-M1), Hokutôriki (O-M11), Tamanoshima (O-M14), Sagatsukasa (E-M15)
5-10Tamawashi (E-M4), Takekaze (O-M8), Yoshikaze (O-M9), Shimotori (O-M10), Kasugaô (E-M16)
4-11Toyohibiki (E-M5), Bushûyama (O-M16)
3-12 Kyokutenhô (E-M2), Tosayutaka (O-M4)
1-14Aran (O-M2)

Kachikoshi et makekoshi makuuchi :


J08 J09 J10 J11 J12 J13 J14 J15
Hakuhô E-Y 8-0






Harumafuji E-O1
8-1





Kotoôshû O-O1


8-3



Kaiô E-O2





8-6
Kotomitsuki O-O2


8-3



Baruto E-S 8-0






Toyonoshima O-S




5-8

Kisenosato E-K





8-6
Aminishiki O-K





8-6
Kakuryû E-M1

2-8




Wakanosato O-M1


3-8



Kyokutenhô E-M2
1-8





Aran O-M2 0-8






Gôeidô E-M3 - - - - - - - -
Kotoshôgiku O-M3


8-3



Tamawashi E-M4


3-8



Tosayutaka O-M4
1-8





Toyohibiki E-M5
1-8





Hômashô O-M5



8-4


Tochiôzan E-M6


8-3



Tochinoshin O-M6




8-5

Miyabiyama E-M7

8-2




Kakizoe O-M7





6-8
Iwakiyama E-M8





8-6
Takekaze O-M8

2-8




Hakuba E-M9






8-7
Yoshikaze O-M9




5-8

Kitataiki E-M10



8-4


Shimotori O-M10



4-8


Asasekiryû E-M11


8-3



Hokutôriki O-M11


3-8



Okinoumi E-M12






8-6
Takamisakari O-M12






7-8
Tokitenkû E-M13 8-0






Tokusegawa O-M13




8-5

Kokkai E-M14




8-5

Tamanoshima O-M14





6-8
Sagatsukasa E-M15





6-8
Môkonami O-M15





8-6
Kasugaô E-M16




5-8

Bushûyama O-M16


3-8




Classement jûryô :
Après les combats réguliers de la journée, ils étaient trois à 11-4. Les combats subsidiaires ont désigné Kimurayama comme vainqueur.
Daidô est le seul nouveau promu à obtenir le kachikoshi. Masuraumi, classé avant-dernier du banzuke, juste devant Daidô va redescendre en makushita, comme Shirononami.
Pour le reste, pas mal de makekoshi touchent les deux premiers tiers du banzuke. A suivre.

11-4Kimurayama (O-J4), Kôryû (O-J6), Tamaasuka (E-J13)
10-5Tochinonada (O-J2)
9-6Wakakôyû (O-J1), Kotokasuga (E-J6), Chiyohakuhô (O-J8), Daidô (O-J14)
8-7 Gagamaru (E-J3), Sôkokurai (O-J7), Toyozakura (E-J9), Tokushinhô (O-J11), Kasuganishiki (O-J13)
7-8Shôtenrô (E-J1), Asôfuji (E-J4), Wakatenrô (E-J10), Yamamotoyama (O-J10), Kirinowaka (E-J12), Masuraumi (E-J14)
6-9Masatsukasa (E-J2), Tosanoumi (O-J3), Kyokunankai (E-J7), Futen'ô (O-J9), Sadanofuji (E-J11)
5-10Sakaizawa (E-J5), Kiyoseumi (O-J5)
4-11 Kaihô (E-J8)
2-13Shirononami (O-J12)

Nouveaux classés :
Ôyamamotoyama obtient son kachikoshi. Sur les huit nouveaux classés, six l'ont obtenu.
C'est finalement Sasakiyama qui remporte le yûshô après avoir battu Shibahara en combat subsidiaire.
A 6-1, on retrouve Saishin et Koshinonami. Les quatre premiers du tournoi sont donc des nouveaux classés. Hasegawa est dans le groupe des rikishi à 5-2.



J01 J02 J03 J04 J05 J06 J07 J08 J09 J10 J11 J12 J13 J14 J15 Score
Sasakiyama O-Jk20







7-0
Saishin E-Jk21







6-1
Ôyamamoto O-Jk21







4-3
Shibahara E-Jk22







7-0
Koshinonami E-Jk23







6-1
Hasegawa O-Jk24







5-2
Takaôra O-Jk25







1-6
Tatsunishiki E-Jk26







1-6

Haru basho 2010 : résultats - jour 15 senshûraku

Makuuchi :
M Est Technique Ouest Jour 15
11-4O-J4
Kimurayama
hikiotoshiO-M14
Tamanoshima
6-9
10-5E-M14
Kokkai
hikiotoshiO-M16
Bushûyama
4-11
8-7E-M12
Okinoumi
yorikiriO-M13
Tokusegawa
8-7
10-5O-J2
Tochinonada
hikiotoshiO-M11
Hokutôriki
6-9
10-5E-M10
Kitataiki
yoritaoshiE-M15
Sagatsukasa
6-9
8-7E-M8
Iwakiyama
yorikiriO-M15
Môkonami
9-6
5-10E-M16
Kasugaô
hatakikomiO-M7
Kakizoe
7-8
11-4E-M6
Tochiôzan
yorikiriE-M13
Tokitenkû
10-5
7-8O-M12
Takamisakari
yorikiriO-M5
Hômashô
9-6
8-7E-M9
Hakuba
yoritaoshiO-M4
Tosayutaka
3-12
10-5E-M11
Asasekiryû
yorikiriO-M3
Kotoshôgiku
10-5

5-10O-M10
Shimotori
yorikiriO-M2
Aran
1-14
3-12E-M2
Kyokutenhô
yorikiriO-M8
Takekaze
5-10
5-10O-M9
Yoshikaze
oshidashiO-M1
Wakanosato
6-9
6-9E-M1
Kakuryû
uwatedashinageE-M5
Toyohibiki
4-11
9-6O-M6
Tochinoshin
hikiotoshiO-K
Aminishiki
8-7
9-6E-K
Kisenosato
oshidashiE-M7
Miyabiyama
10-5
5-10 E-M4
Tamawashi
kirikaeshi O-S
Toyonoshima
6-9
14-1 E-S
Baruto
yorikiri O-O2
Kotomitsuki
9-6
8-7 E-O2
Kaiô
yoritaoshi O-O1
Kotoôshû
10-5
15-0 E-Y
Hakuhô
uwatenage E-O1
Harumafuji
10-5

Jûryô :
Jûryô Est Technique Ouest Jour 15
7-8E-J14
Masuraumi
kotenageE-Ms2
Hoshikaze
6-1
3-4O-Ms4
Nakanokuni
tsukitaoshiO-J12
Shirononami
2-12-1
4-11E-J8
Kaihô
oshidashiE-J12
Kirinowaka
7-8
7-8E-J10
Wakatenrô
yorikiriO-J7
Sôkokurai
8-7
6-9E-J7
Kyokunankai
oshidashiE-J9
Toyozakura
8-7
9-6E-J6
Kotokasuga
oshitaoshiO-J6
Kôryû
11-4
8-7O-J13
Kasuganishiki
oshitaoshiO-J5
Kiyoseumi
5-10
5-10E-J5
Sakaizawa
yorikiriO-J14
Daidô
9-6
7-8E-J4
Asôfuji
hatakikomiO-J9
Futen'ô
6-8
9-6 O-J8
Chiyohakuhô
okuridashi O-J3
Tosanoumi
6-9
8-7 E-J3
Gagamaru
yorikiri E-J11
Sadanofuji
6-9
6-9E-J2
Masatsukasa
yorikiriO-J10
Yamamotoyama
7-8
11-4E-J13
Tamaasuka
hatakikomiO-J1
Wakakôyû
9-6
7-8 E-J1
Shôtenrô
yorikiri O-J11
Tokushinhô
8-7
Combats subsidiaires pour le yûshô :
11-4O-J6
Kôryû
indéterminéeO-J4
Kimurayama
11-4
11-4E-J13
Tamaasuka
oshidashiO-J4
Kimurayama
11-4

Nouveaux classés :
Jour 15 Est Technique Ouest
3-4E-Jk25
Yutoyama
utchariO-Jk21
Ôyamamoto
4-3
1-6E-Jk26
Tatsunishiki
oshidashiO-Jk18
Moriurara
3-4
Combat subsidiaire pour le yûshô :
7-0E-Jk22
Shibahara
okuritaoshiO-Jk20
Sasakiyama
7-0