vendredi 1 avril 2011

Yaochô : les réactions

Kitanoumi oyakata (démis de ses fonctions de riji, rétrogradé) : Ce n'est pas une question de sanction mais de responsabikité en tant que riji. Je ne peux que prendre acte. Je n'ai rien à dire de plus.

Oyakata : (impliqués en tant que rikishi) :
Tanigawa (谷川, ancien komusubi Kaihô/海鵬, Hakkaku, démission demandée) : Ce sont des idioties. J'étais aux côtés de Kasuganishiki à la même période dans le banzuke, alors me sanctionner est ridicule. J'ai dit aux riji que j'étais mécontent de la façon dont le comité spécial a bâclé l'enquête. Je vais porter ça devant la justice, c'est évident.
Takenawa (竹縄, ancien maegashira Kasuganishiki/春日錦, Kasugano, 2 ans de suspension) : Quand ils m'ont demandé si j'acceptais la sanction, j'ai répondu oui.
Onogawa (小野川, ancien maegashira Kitazakura/北桜, Kitanoumi) -M-

Makuuchi :
Hakuba (白馬, Michinoku), intai demandée) : Je n'accepte pas. Je suis choqué. Pour le procès, on doit en parler tous ensemble, je n peuxpas décider tout seul.
Kôryû (光龍, Hanakago) : intai demandée
Môkonami (猛虎浪, Tatsunami, intai demandée) : Je ne peux pas accepter. Je ne sais pas encore pour le procès. Je n'ai rien fait, il n'y a aucune preuve. C'est ridicule.
Tokusegawa (徳瀬川, Asahiyama, intai demandée) : Il n'y a aucune preuve. Je ne suis pas d'accord. Je n'en veux pas à la NSK mais je n'accepte pas la sanction.
Kotokasuga (琴春日, Sadogatake, intai demandée) : Je n'accepte pas.
Kasugaô (春日王, 33 ans, Kasugayama, intai demandée) : L'annonce de la sanction m'a rendu fou de colère. Je ne l'accepte pas, je suis choqué. L'enquête n'a pas été menée correctement. J'ai été entendu trois fois mais on m'a dit des choses que je n'ai pas bien comprises.
Sôkokurai (蒼国来, 27 ans, Arashio)

Juryô :
Chiyohakuhô (千代白鵬, Kokonoe, 2 ans de suspension) : J'ai causé d'énormes problèmes à la NSK et à l'ensemble de ma heya. Je suis vraiment inexcusable, vraiment inexcusable.
Kiyoseumi (清瀬海, Kitanoumi, intai demandée) : Je n'accepte pas. En quelques heures, certains ont été blanchis. Personne n'a rien fait, je n'ai rien fait. Il y a beaucoup de choses que j'aimerais dire.
Masatsukasa (将司, Irumagawa, intai demandée) : C'est trop ridicule, tout est trop ridicule. Le rijichô m'a dit que si je n'acceptais pas la sanction, je recevrai une sanction encore plus lourde.
Sakaizawa (境沢, Onoe, intai demandée) : Les riji n'ont absolument pas écouté ce que j'avais à dire? Tout était décidé dès le début. Je n'accepte pas la sanction.
Shimotori (霜鳳, Tokitsukaze, intai demandée) : J'ai dit que je n'avais rien fait. On m'a donné donné un papier expliquant les raisons et on m'a annoncé la sanction. J'espère que les fans me croient. Je vais consulter mon maître à propos l'attitude à adopter.
Toyozakura (豊桜, Michinoku) : intai demandée
Kyokunankai (旭南海, Ôshima, intai demandée) : Je vais parler de l'attitude à adopter avec mon oyakata. Nous allons réfléchir tous ensemble à l'éventualité d'un procès.
Asôfuji (安壮富士, Isegahama, intai demandée) : Je ne suis pas d'accord. Pour plus de détails, merci de vous adresser à la NSK.
Wakatenrô (若天狼, Magaki, intai demandée) : Être obligé de me retirer d'après des témoignages et le fait que mon nom apparaisse dans des mails, je ne peux pas l'accepter. J'en suis sans voix. Ce que je n'ai pas fait, je ne l'ai pas fait ! Le rijichô m'a dit que si je n'étais pas content je n'avais qu'à les poursuivre.

Makushita :
Jûmonji (十文字, Michinoku, intai demandée) : Il n'y a pas de preuves. J'ai dit clairement que je n'avais rien fait, je n'ai aucune raison d'accepter. Je vais réfléchir à l'attitude à adopter.
Kirinowaka (霧の若, Michinoku, intai demandée) : L'enquête n'a pas été impartiale. Tout d'abord, j'ai dit aux riji que je n'avais absolument rien fait. Le rijichô m'a demandé de présenter mon intai d'ici le 5 avril et j'ai répondu oui.
Shirononami (白乃波, Onoe, intai demandée) : Je ne peux absolument pas accepter cette sanction. Peut-on renvoyer quelqu'un aussi facilement ? J'aimerais que nous réfléchissions ensemble à l'attitude à adopter.
Hoshihikari (保志光, Hakkaku, intai demandée) : J'ai été déclaré coupable sans preuve. Je veux voir les preuves. Pendant l'enquête, on m'a quasiment ordonné d'avouer.
Enatsukasa (恵那司, Irumagawa, 2 ans de suspension) : Je tiens à présenter mes excuses à tous les fans de sumô du Japon. Afin de montrer ma volonté de me racheter, j'ai dit tout ce que je savais sur la question et j''ai coopéré à l'enquête. J'ai fait du tort aux rikishi qui se consacrent totalement et honnêtement au sumô, c'est difficile à supporter. Non seulement j'accepte la sanction, mais en outre j'ai décidé de me retirer.

Sandanme :
Yamamotoyama (山本山, Onoe, intai demandée) : J'ai été déclarée coupable par le comité. On m'a dit que je ferais mieux de ne pas faire de bêtises parce que la NSK gagnerait, même si j'intentais un procès. Je suis très énervé. Être obligé de me retirer sans qu'on ait écouté ce que j'avais à dire, c'est ridicule. Je n'ai rien fait.