dimanche 16 mai 2010

Natsu basho 2010 : brèves de micro - jour 8

Yamanaka [Maezumô, Naruto, 3-0] : Je veux vite avancer, sans makekoshi.
Onikachi [Maezumô, Ôtake, 3-2, en photo] : Je veux remporter le tournoi en jonokuchi.

Hakuhô [E-Y, 8-0] : (Il a vu Baruto perdre du fond de l'allée aux fleurs.) J'ai eu l'impression qu'il se précipitait trop. Alors j'ai décidé de pratiquer mon sumô en prenant mon temps. (Aminishiki l'a déjà battu deux fois depuis qu'il est yokozuna.) J'ai été plus prudent que d'habitude. (Aurait-il aimé que Baruto reste en têteavec lui ?) Et bien, si ça avait été possible oui. (La veille au soir, il a dîné avec l'ancien yokozuna Wajima.) C'est différent d'avec Kitanofuji. C'est une atmosphère particulière. Il y a de l'élégance, on sent que c'est le yokozuna de l'ère Shôwa.
Aminishiki [O-S, 2-6] : (Vaincu sans résistance par Hakuhô.) Mon tachiai était comme je l'avais prévu, fait pour qu'il ne puisse pas placer d'insertion et que moi je puisse. Mais après, il ne s'est pas déplacé comme je l'avais pensé.

Kakuryû [E-M3, 3-5] : (Performance du jour, il bat l'ôzeki Baruto.) Je n'avais pas imaginer de victoire. Mais je pensais que si je bougeais sans arrêt et que je restais patient, quelque chose se passerait.

Baruto [O-O3, 7-1] : (Il est resté sur la réserve face à Kakuryû.) J'ai hésité au tachiai. J'avais en tête qu'au dernier tournoi, il a fait une henka. (Il est reparti en boitant.) Je sens la fatigue s'accumuler dans mon genou (gauche, blessé auparavant). Quand je monte sur le dohyô, j'ai une sensation bizarre. (Il aurait pu obtenir le kachikoshi.) Il y a des ôzeki qui ont été makekoshi juste après leur promotion et j'ai trop pensé au kachikoshi. (Il a profité du bain pour se délasser.) Le sumô est difficile. Si je gagne encore une fois j'aurai le kachikoshi.
Onoe Oyakata [maître de Baruto] : Il pense à trop de choses et ça l'empêche d'avancer correctement.

Kaiô [O-O2, 5-3] : (Sa grand-mère est morte le 14 et il l'a appris le lendemain.) J'ai beaucou de souvenirs d'elle jouant avec moi quand j'étais enfant. C'est vraiment triste, mais on n'y peut rien. (Il a beaucoup gagné par hatakikomi pendant ce tournoi et aujourd'hui, il a vaincu wakanosato par yorikiri.) A force de perdre, vous finissez par ne plus savoir comment gagner. Je suis content.

Môkonami [E-M11, 6-2] : (Il s'est dérobé au tachiai et Kôryû, emporté par son élan allait droit hors du dohyô. Mais Môkonami a perdu l'équilibre et posé la main à terre, donnant une victoire inespérée à son adversaire. Môkonami perd donc par tsukite -つき手 main posée. La dernière fois qu'on a entendu ce terme en divisions salariées, c'était à l'Aki basho 2009, au 13ème jour, déjà aux dépens de Môkonami.) C'est pitoyable, j'ai honte. C'est de ma faute.
Kôryû [E-M16, 4-4] : (Au comble de la joie d'empocher une victoire inespérée.) Je ne l'ai même pas touché, lui m'a touché, c'est tout. Il n'y a rien de meilleur.

Hakuba [O-M5, 6-2] : (Comme Harumafuji, transporté par le tsuridashi de Tochinoshin.) Au moment où j'allais contrer son uwate, je me suis fait soulever. Je suis vraiment léger.

Kisenosato [E-S, 5-3] : (Il est sorti vainqueur du combat entre espoirs japonais contre Kotoshôgiku.) C'est ce que j'avais mis au point. Le morozashi est le contraire de mon schéma habituel. Ca doit faire dans les quatre ans, non ?

Kotoôshû [O-O1, 6-2] : (Vainqueur de son premier combat face à Kitataiki.) Dans un premier face-à-face, vous ne savez pas de quoi vous méfier. Vous pratiquez votre sumô, c'est tout.
Kitataiki [E-M4, 4-4] : (Premiere rencontre avec l'ôzeki.) Aujourd'hui, mon tachiai était bâclé. Il doit être plus rigoureux.

Harumafuji [E-O1, 6-2] : (Sixième victoire.) Mes tsuppari n'ont pas été décisifs. Mais on peut dire que mieux vaut gagner que perdre.

Jour 1
Jour 2
Jour 3
Jour 4
Jour 5
Jour 6
Jour 7
Jour 8
Jour 9
Jour 10
Jour 11
Jour 12
Jour 13
Jour 14
Jour 15